maandag 30 juni 2014
woensdag 25 juni 2014
Quotes (31)
Logica
brengt je van A naar B. Verbeelding brengt je overal.
(Albert
Einstein)
maandag 23 juni 2014
woensdag 18 juni 2014
Mooie woorden (43)
-
Ela manneke, get ier vijf frank.
Luup ne kier noir de winkel en kuupt ui doir een vierkantie rond en ne kilo
muizegrieln.
-
In welke winkel verkuupn ze dadde?
-
Awel, bij Fernan van Clara
Bertsjies.
-
En wa moeker tons mee doen?
-
Steeket al tuupe ien nen anvlop,
plakt er nen tember ip en steekt em ien de brievnboite.
Vertaling:
-
Hela jongen, hier heb je vijf
frank. Loop eens naar de winkel en koop daar een vierkanten rond en een kilo
muizengarelen. (twee totaal onbestaande dingen waar men vroeger kinderen om stuurde
bij wijze van plagerij)
-
In welke winkel verkopen ze dat?
-
Wel, bij Fernand van Clara
Bertjes.
-
En wat moet ik er dan mee
aanvangen?
-
Stop alles samen in een envelop,
kleef er een postzegel op en stop die in de brievenbus.
Een uiterst pijnlijke voor deze week:
Ze goft em doir tog ne flitter ip zeen kokke,
da zeen tann rammeldegen gelijk nen ijzerwinkel. Snags dee ta zuuveel zier dat
ie snuchtings tieluk gelijk de weerlucht noir den dantiest crosstege, moir den
dienn wa niet thuis – dikke malchance. Ij ee tons moir zelve twie boktann getrokkn
mee een rietange, terbinst dat ie schrieuwdege gelijk een virkie.
zaterdag 14 juni 2014
Poëtegem (32)
A Thing of Beauty - John Keats
A thing of beauty is a joy for ever:
Its lovliness increases; it will never
Pass into nothingness; but still will keep
A bower quiet for us, and a sleep
Full of sweet dreams, and health, and quiet
breathing.
Therefore, on every morrow, are we wreathing
A flowery band to bind us to the earth,
Spite of despondence, of the inhuman dearth
Of noble natures, of the gloomy days,
Of all the unhealthy and o'er-darkn'd ways
Made for our searching: yes, in spite of all,
Some shape of beauty moves away the pall
From our dark spirits. Such the sun, the moon,
Trees old and young, sprouting a shady boon
For simple sheep; and such are daffodils
With the green world they live in; and clear
rills
That for themselves a cooling covert make
'Gainst the hot season; the mid-forest brake,
Rich with a sprinkling of fair musk-rose
blooms:
And such too is the grandeur of the dooms
We have imagined for the mighty dead;
An endless fountain of immortal drink,
Pouring unto us from the heaven's brink.
Abonneren op:
Posts (Atom)