-
Nienek, ik blijve zittn, ik goi nieveransanders.
-
Pas ip of kgeve ui ne flitter.
-
Doe moir, ik kan der teegn.
-
Dad es iedel, tons gietek ne poinder eiers over ui uufd.
-
Doir zitek ni mee in.
-
Woirom wilde gij nui nie
vuurtgoin?
-
Omdak veropperd zitte in nen
tweendroid, tsjen.
-
Zegt dat tons, en. Kom, kzal ui
losmokn.
-
Zuu gemaklijk zalt ni goin.
-
Nient, ge zit hieltegans
vernesseld.
In afwezigheid van vaste vertaler Geert, wordt
dat:
-
Hoe zit dat hier? Ga je eens
vertrekken?
-
Neen, ik blijf zitten, ik ga
nergens heen.
-
Pas op of ik geef je een klap.
-
Doe maa, ik kan ertegen.
-
Dat is iets anders, dan giet ik
een mand eieren over je hoofd.
-
Daar zit ik niet mee.
-
Waarom wil je niet weggaan?
-
Omdat ik verward zit in een draad.
-
Zeg dat dan. kom, ik zal je
losmaken.
-
Zo makkelijk zal het niet gaan.
-
Neen, je zit helemaal in de war.
In de reeks “en de boer, hij ploegde voort”
deze week:
-
Dad n ziede ni vele mier, en.
-
Nient jong, nen bouvr mee zeen
pird achtr de plouf.
-
Dad es gien pird, tes een veulie,
peizek.
-
Ba nient gij, te nes gien pird, te
nes gien veuli, het es nen achttienmoindre.
-
Tes mij al gelijk, achter dak moir
nie moe goin elpen.
-
Joit, tes woir, al da
achternoirgeluup de hiele godganschndag.
-
A ge werd al moe van noir te kijkn
alliene.