Terbinst = terwijl dat ie ant zensen = zeisen was, tort = trapte ie in nen bieënnest, en tons = dan moest ie ziere = snel wigluupn = wegrennen, moir een strollebie = wesp stroldeg’em = stak hem toch ip zeen bakuis = gezicht en twas ochiere = ocharme mier dan een bietse = wondje, zan.
Luc deed zijn uiterste best, maar het was toch weer Geert die met de pluimen ging lopen door alle mooie woorden juist te raden, op het laatste na. Zo zie je maar.
Nieuwe opgave:
IJ krottege = ? de barberienn = ? wig moir den irpel = ? liep veur zeen voetn en ij pletstege = ? mee zeen uufd veurewirs = ? in tguur = ? van de beke, en oistie = ? boovn kwam zot zeen oir vul mee virdevas = ?. Gelaën = ? damme wulder en.
Hij joeg de muskuseenden/barbarieëenden weg, maar de woerd/mannetjeseend liep voor zijn voeten en hij viel met zijn hoofd voorwaarts/naar voor in het goor van de beek. En toen hij terug boven water kwam, zat zijn haar vol muggenlarven. Gelachen dat we hebben!
BeantwoordenVerwijderenPS. Ik ben niet helemaal zeker over die muggenlarven. Ik weet wel dat mijn vader "virdevas" gebruikte om te vissen. Maar ik heb mij nooit verdiept in wat er nu precies in dat potje wriemelende 'wormen' zat. ;)
Komt volgens mij van het Frans waar "des vers" "wormen" betekent. Maar verder kom ik niet.
Geert
virdevas : als het van vers (wormen) komt zou het best kunnen 'vers de vase' (= modder, bovenste natte aarde) komen
BeantwoordenVerwijderen