dinsdag 16 juni 2015

Mooie woorden (61)



-          Dirreweetn in uien irreweetkeldre ziender moir vort uit.
-          Ze zeen pertank gieltegansn ves.
-          Edder altemets wa zeit ip gestreujd?
-          Nienek gij, wilde dak gereneweerd ben meschien?

wordt in vertaling:

-          De erwten in je erwtenkelder zien er maar rot uit.
-          Ze zijn nochtans helemaal vers.
-          Heb je er soms wat zout op gestrooid?
-          Natuurlijk niet, wil je dat ik geruïneerd ben misschien?

In de reeks ‘spitante tafelgesprekken', deze week:

-          Teten es gieltegans bedorven, tes persies rattevergef.
-          Kijk ne kier goe uit ui doppn, tes een zieratte ploitse van een ratte.
-          Ekkes, nui moeket zeker niemer en.
-          A gije lekkergoird, ge zijt overal vies van gij.
-          Ke tons no liever uurflakke.
-          En brield azuu ni.

2 opmerkingen:

  1. - 't Eten is helemaal bedorven; 't is net rattenvergif.
    - Kijk eens goed uit je doppen. 't Is een muskusrat in plaats van een rat.
    - Eeeee (uitroep van afschuw), nu lust ik het zeker niet meer.
    - Ach jij moeilijke eter, jij lust ook niets.
    - 'k Heb dan nog liever (pers)kop.
    - En mors zo niet.

    PS. Ik gebruik wel het dialect woord "muûsn" in plaats van "brieln" ;-)

    Geert

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Een correctie op de vorige post: een "zieratte" is natuurlijk geen muskusrat maar een cavia.
    Geert

    BeantwoordenVerwijderen