-
Kwiere hieltegans oirdig.
-
Van wadde?
-
Tstinkt ier van tvoiderland wig,
ij ee verzekerst zeen achterdeure oopngezet.
-
Wa wilde doirmee zeggn?
-
Ja, dat ie eu ee getrokkn, dat
dondert in de broukstroite.
-
Ah, nui verstoik ui.
-
Achterwirs ommevalln, da zoete
doirvan.
-
Tons moete wel iplettn dadde nie
veur een duurieogge stoit. Da zoe uien besn dag nie zeen.
en dan de vertaalde vorm:
-
Wat scheelt eraan?
-
Ik werd helemaal onwel.
-
Waarvan?
-
't Stinkt hier verschrikkelijk.
Hij heeft waarschijnlijk zijn achterdeur opengezet. (*)
-
Wat wil je daarmee zeggen?
-
Dat hij hooi heeft getrokken, dat
het dondert in de broekstraat. (*)
-
Ah zo, nu begrijp ik je.
-
Je zou er achterwaarts van
omvervallen.
-
Dan moet je er wel op letten dat
je niet voor een doornhaag staat. Dat zou je beste dag niet zijn.
(*) = Hij heeft een wind gelaten
In de reeks ‘rokerige conversaties’, deze
week:
-
Edde altemets gien sigrette veur
mij?
-
Nienek jong, ksmuure nie mier.
-
Oeie, sins wannier dadde?
-
Sins dak iedren nuchtink ipstoi
mee ne piepnden oisem en mee nen basoeste van ier tot ginter.
-
Kmoe zegn gelijk dat es, ge
domptege der nie neevies. Gelijk een kovve om het azuu te zegn.
-
Nen afgank wast ier vanbienn, en
doirbij, twas uuk nie goe veur de joeïes.
-
Awel, oizek ui azuu uure, kpeize
dak uuk goi iphouen mee ruukn.
- Heb je soms geen sigaret voor mij?
BeantwoordenVerwijderen- Nee, joh. Ik rook niet meer.
- Oei. Sinds wanneer?
- Sinds ik elke ochtend opsta met een piepende ademhaling en met een hoest van hier tot ginder.
- Als ik eerlijk mag zijn (=zeggen zoals het is) je pafte er ook niet naast. Zoals een schouw, om 't zo te zeggen.
- Er was hier binnenin een aftakeling aan de gang. En ook: 't was niet gezond voor de kinderen.
- Wel wel, als ik jou zo hoor, denk ik eraan ook te stoppen met roken.
Geert