woensdag 1 juli 2015

Mooie woorden (62)

-          Teten es gieltegans bedorven, tes persies rattevergef.
-          Kijk ne kier goe uit ui doppn, tes een zieratte ploitse van een ratte.
-          Ekkes, nui moeket zeker niemer en.
-          A gije lekkergoird, ge zijt overal vies van gij.
-          Ke tons no liever uurflakke.
-          En brield azuu ni.

kan vlekkeloos aldus worden vertaald:
 
-          't Eten is helemaal bedorven, 't is net rattenvergif.
-          Kijk eens goed uit je doppen, het is een cavia in plaats van een rat.
-          Bah, nu lust ik het zeker niet meer.
-          Ach jij moeilijke eter, jij lust ook niets.
-          'k Heb dan nog liever (pers)kop.
-          En mors niet zo.

In de reeks ‘goede manieren’, deze week:

-          Wheiheihei!
-          Och gij schriemmuile, gijen blitter, kgoi ui ne flitter geevn ois ge ni ipout.
-          Jomoir, kben meen portefoelde kwijt.
-          Wadde? Oe es da nui meuelijk?
-          Zen ze afgepakt.
-          Wiendadde? Wacht tot oizek ze vinne, d’uelekoirs. Tzal ulderen besn dag ni zeen.

1 opmerking:

  1. - Wheiheihei!
    - Och, jij huilebalk, 'k ga je een draai om je oren geven als je niet ophoudt.
    - Jamaar, 'k ben mijn portefeuille kwijt.
    - Wablief? Hoe is dat nu mogelijk?
    - Ze hebben ze mij afgepakt.
    - Wie? Wacht tot ik ze vind, de luiaards. Het zal hun beste dag niet zijn!

    Opmerking:
    'Nen uelekoird' wordt gebruikt voor een luiaard.
    Maar ook als een soort scheldwoord gericht aan een persoon die je iets verwijt.

    Geert

    BeantwoordenVerwijderen